Your URL is the first part of your website that users see, and it's also where you should start doing localization SEO. Don't forget to apply the hreflang tags. Limit yourself to one language per page. Translate the “hidden parts” of your website.
Search engine optimization (SEO) isn't an option or a luxury for websites. SEO is an absolutely essential step that every website needs before it can be “published”. SEO is even more important when you have websites in multiple languages. Multilingual websites can thrive or fail depending on how well they're optimized for SEO in their target global language markets.
Multilingual SEO is the process of optimizing a multilingual website for search engines in different countries. A multilingual glossary is a great way to ensure that content is consistent across languages and that translators use the same terms and phrases throughout the content. Competitor research can be done manually by consulting your website and social media accounts, or using a tool like Semrush or Ahrefs to understand your SEO and link building efforts. Keyword research is a process of finding the right multilingual SEO keywords and phrases that people use to search for the products and services you offer.
Although you probably won't achieve your goals “overnight”, effective SEO will have a demonstrable effect on your website's visits and revenues. SEO experts with knowledge of the target market can help you determine the user intent behind certain search queries. While your translation company may be fluent in the best practices of multilingual SEO, you'll need a solid strategy for SEO in both source and target languages. However, to take advantage of the huge international and multilingual market, you should ensure that you use some of the best practices.
In the case of multilingual SEO, keywords used in one country or region may not be relevant in another.
Multilingual SEOisn't rocket science, but it will require more than just translating your website into another language. Most of the technical and marketing considerations below will apply to both international and multilingual SEO, but we will address them in the context of the latter. Globalization Partners International (GPI) typically helps clients design, develop and implement multilingual websites, and has developed a set of globalization tools to help them achieve the objectives of their multilingual website localization project.
In the recent past, many digital marketers spent a lot of money on “user experience” and copywriting to attract users to their websites, but didn't spend much effort on SEO. There are a lot of details to consider when using hreflang tags, so you might want to involve an SEO expert in the process before implementing them. According to most sources, they are among the highest ranking factors in search engines, so getting high-quality links from relevant websites is an essential part of a successful SEO strategy.